Majka-cerka-svadja
 Ne možeš na svojoj svekrvi koristiti brzo djelujući otrov, jer bi tada ljudi nešto posumnjali. Stoga, evo ti više biljki koje će polako da truju njeno tijelo. Svaki drugi dan pripremi neko ukusno jelo i u njenu porciju stavi malo ovog bilja…
Istinito i poučno – U Kini je prije mnogo vremena, živjela djevojka po imenu Li-Li. Kad je kucnuo određeni čas, stupila je u brak i započela život s mužem i njegovom majkom. Međutim, ubrzo je otkrila da se nikako ne slaže s svekrvom. Mnogo su se razlikovale, i snahi se nisu sviđale mnoge svekrvine navike. S druge strane, i svekrva nije ostajala dužna, pa je često vrijeđala i kritikovala svoju novopečenu snahu, pišu “Novihorizonti“.
Tako su prolazili dani, pa i sedmice. Li-Li i njena svekrva se nikad nisu prestale svađati i napadati. Međutim, ono što je situaciju činilo još težom je stari kineski običaj po kojem se snaha mora pokoravati svekrvi. I tako je i Li-Li morala da ispunjava svaku njenu želju i sluša njene zapovijedi. Naravno, i jadni je muž je zbog čitave situacije bio veoma tužan i zabrinut. Na koncu, kad je posljednja kap prelila čašu, Li-Li je odlučila da nešto poduzme. Otišla je u posjetu kod travara gdina Huanga, starog poznanika svog oca. Objasnila mu je situaciju i pitala ga da li joj može dati neki otrov kako bi se jednom za sva dunjalučka vremena riješila naporne svekrve.
Travar je jedno vrijeme ćutio, a potom reče: „Li-Li, pomoći ću ti da riješiš svoj problem, ali me moraš poslušati i pridržavati se mojih uputa.“ Li-Li odgovori: „Naravno, gdine Huang. Učinit ću sve što mi kažete.“
Travar ode u ostavu, i kad se je vratio nazad, u rukama je nosio paketić s travama. Rekao je: „Ne možeš na svojoj svekrvi koristiti brzo djelujući otrov, jer bi tada ljudi nešto posumnjali. Stoga, evo ti više biljki koje će polako da truju njeno tijelo. Svaki drugi dan pripremi neko ukusno jelo i u njenu porciju stavi malo ovog bilja. Kako niko ne bi posumnjao na tebe kad ona umre, morat ćeš se prema njoj ponašati veoma ljubazno. Nemoj se s njom svađati, poslušaj je u onome što ti kaže, i ophodi se prema njoj kao prema kraljici.“Li-Li se je mnogo obradovala. Zahvalila je gdinu Huangu i požurila kući da u djelo sprovede plan o ubistvu svekrve.
Prolazile su sedmice, i mjeseci, a svaki bi drugi dan Li-Li napravila jedan poseban obrok za svoju svekrvu. Sjećala se savjeta gdina
Huanga, pa je kontrolisala jezik, slušala svekrvu i ponašala se prema njoj kao prema vlastitoj majci. Nakon 6 mjeseci, stanje u njihovoj kući se drastično promijenilo. Li-Li se tokom tog perioda nikako nije posvađala s muževom majkom, pa se svekrva činila puno blažom i ljubaznijom. Čak je rodbini i prijateljima govorila kako je Li-Li najbolja snaha na svijetu. Polako se među njima dvjema počela rađati prisnost i ljubav.
Jednog je dana Li-Li ponovo otišla kod travara Huanga. Rekla mu je: „Dragi gdine Huang, molim Vas da mi pomognete da izliječim moju svekrvu od otrova koji sam stavljala u hranu! Ona se je promijenila, i postala mi tako draga, pa ne želim da umre.“ Travar se je samo nasmiješio i klimnuo glavom: „Li-Li, nemaš razloga za brigu. Nisam ti ni dao otrov. Bilje koje sam ti dao je ljekovito, i samo je pomoglo da se popravi zdravlje tvoje svekrve. Jedini je otrov bio u tvom srcu i ponašanju prema njoj, ali je sad to sve sprala ljubav i ljubaznost koju si joj pružala.“